TRADUÇÃO, CULTURA & CONTEMPORANEIDADE

By Ana M. Moura Schäffer e Rosa M. Olher

Book Code: 142304

Categories

Linguistics, Literary collections

Share this book
This page has been viewed 6192 times since 11/03/2013
Paperback
version
Unavailable
This eBook may also be available in the following countries:

Synopsis

O archote iluminador do livro é a tradução associada à cultura e à contemporaneidade que, enquanto tarefa complexa e rotineira, permite uma ampliação das esferas do saber tradutório para além das fronteiras idiomáticas, ao mobilizar recursos de vários sistemas de signos e alcançar os mais diversos domínios sociais e econômicos, sinalizando uma pluralidade necessária nesses tempos globalizados e colocando mais do que nunca a tradução como um meio de se achegar ao Outro, pacificar os conflitos, aproximar as diferenças, ao confundir as fronteiras identitárias, no seu âmbito linguístico e cultural.

Features

ISBN 978-85-914247-0-2
Number of pages 280
Edition 1 (2013)
Format A5 (148x210)
Binding Paperback w/ flaps
Paper type Uncoated offset 75g
Language Portuguese

Have a complaint about this book? Send an email to [email protected]

Contact the author

Ana M. Moura Schäffer e Rosa M. Olher

Professora Universitária em cursos de Letras e Tradutor e Intérprete, pesquisadora na área de tradução e gênero, doutora em tradução e ensino pela Unicamp-Campinas/SP.

Tradutora nas áreas de religião, filosofia, educação e saúde.

More publications desse autor
See the full list
Related publications
See the full list
Printed
€ 9.29
EBook
€ 3.75
Printed
€ 6.64
Printed
€ 14.49
EBook
€ 4.93
Comments

login Review the book.

4 comments
ana schäffer
Fourth | 13.03.2013 às 12h03
Valeu, Iliane. Vocês foram responsáveis por este empreendimento. Parabéns. Divulgue entre seus pares! Abraço grande
Iliane Tecchio
Tuesday | 12.03.2013 às 18h03
Parabéns professoras! Com certeza uma publicação de substancial relevância para a área dos Estudos da Tradução. Diversidade de tópicos relacionados a tradução e a qualidade dos artigos faz essa ser uma obra obrigatória nas mãos dos estudantes, pesquisadores e professores de Tradução.
ana schäffer
Tuesday | 12.03.2013 às 15h03
Obrigada, Ulisses, pelo incentivo e apoio. Espero que tod@s interessados nesta área leiam e apreciem o nosso livro. Abraço e êxito para você também. A.S.
Ulisses Sebrian
Second | 11.03.2013 às 18h03
Ana, tudo bem! Parabéns pelo livro e sucesso. Divulguei no meu Twitter @ulissesssebrian para todos saber de sua obra. Também marquei com 5 estrelas e divulguei no Face book . É de suma importância para esse país tão vasto e diverso. Mais uma vez sucesso. Sou escritor e meus livros estão nesse site. Click no livro pra ler. http://migre.me/dDaEg Meu blog. http://truquedevida.blogspot.com.br/ Felicidades e sucesso