A Revolução Linguística Turca foi muito mais do que uma reforma da língua: representou uma profunda transformação cultural, política e social que redefiniu os rumos da sociedade turca no século XX. Nesta obra fundamental, o leitor brasileiro terá acesso a um dos estudos mais abrangentes já publicados em português sobre as mudanças promovidas durante o período kemalista e seus impactos sobre a vida cotidiana, a identidade nacional, a educação, a memória coletiva e a relação entre língua e poder.
Fruto da cuidadosa tradução da tese de mestrado do pesquisador turco Birol Şevki Tavlı, realizada pela pesquisadora e tradutora Adriane do Espírito Santo Rangel, este livro conduz o leitor ao centro de uma sociedade que experimentou, de maneira intensa e muitas vezes contraditória, as transformações impulsionadas por Mustafa Kemal Atatürk. Mais do que analisar mudanças linguísticas, a obra revela como uma nova língua também ajudou a construir uma nova visão de nação, modernidade e pertencimento.
Com rigor histórico, profundidade analítica e linguagem acessível, este livro se torna leitura indispensável para pesquisadores, estudantes e todos aqueles interessados na história da Turquia, nos estudos da linguagem e nas relações entre política, cultura e identidade.
| ISBN | 9786501632896 |
| Seitenanzahl | 248 |
| Ausgabe | 1 (2026) |
| Format | A5 (148x210) |
| Einband | Taschenbuch mit Klappen |
| Farbe | Schwarz-Weiß |
| Papiertyp | Ahuesado 80g |
| Sprache | Portugiesisch |
Haben Sie Beschwerden über dieses Buch? Sende eine Email an [email protected]
Klicken Sie auf Anmeldung und hinterlassen Sie Ihren Kommentar zum Buch.