Anagó: vocabulario lucumí:

El yoruba que se habla en Cuba

Von Lydia Cabrera

Buchcode: 536928

Kategorien

Wortschatz, Übersetzung und Dolmetschen, Antiquitäten und Archäologie, Religion, Künstlerische Sprache und Disziplinen, Religionswissenschaften

Teilen Sie dieses Buch
Diese Seite wurde 662 Mal seit 29/03/2023 besucht
Gedruckte Version
€ 31,85
Gesamtbetrag:
€ 31,85
* Mehrwertsteuer nicht inbegriffen.
Valor total:
€ 31,85
* Mehrwertsteuer nicht inbegriffen.
Dieses E-Book könnte ebenfalls zum Verkauf stehen in:

Klappentext

Anagó: vocabulario lucumí. El yoruba que se habla en Cuba, de Lydia Cabrera, es junto al Catauro de cubanismos de Fernando Ortiz uno de los más completos vocabularios, o diccionario, de las lenguas de origen africano habladas en Cuba. Para expresar la magnitud de esta citamos a continuación unas palabras del antropólogo francés Roger Bastide:

Al terminar la lectura de este Vocabulario Lucumí, me he preguntado si no ha sido escrito por un hada, pues Lydia Cabrera ha logrado esta extraña metamorfosis, la de transmutar un simple léxico en una fuente de poesía.

Lo mismo que alcanzó a hacer en El monte de un herbario de plantas medicinales o mágicas, un libro extraordinario en el que las flores secas se convierten en danzas de jóvenes arrebatadas por los dioses, y en el que de las hojas recogidas se desprende todo el perfume embrujador de los trópicos.

Aquí, como alas de mariposas aún trémulas, están clavadas, palabras tras palabras, frase Lucumí y con ellas todo un mundo maravilloso, azul, púrpura y ébano para despertar y vibrar ante el lector, cuando lo abra.

Pero este libro que llamo, a pesar de su título: un libro de poesía, es también, bien entendido, y ante todo, un libro de ciencia. La poesía está en él como flor de ciencia.

No soy un especialista de lenguas africanas y no hablo como lingüista, de esta obra. No dudo que un hombre como Joseph H. Greenberg, que ha escrito un artículo tan pertinente como «An Application of New World evidence to an African Linguistic Problem», u otros lingüistas preocupados por el método comparativo, encuentren en la obra de Lydia Cabrera una abundancia de datos de la mayor importancia para la fonética, tanto como para el estudio del posible cambio de los sentidos de las palabras cuando pasan de un grupo social a otro. Aunque los vocabularios de que disponemos en el Brasil son menos ricos, la comparación, la pronunciación de las palabras africanas en dos medios diferentes, no dejará de sugerirles observaciones interesantes, ya que pueden servir para conocer mejor las comunidades originarias de los negros transportados como esclavos.

Así presenta Roger Bastide Anagó: vocabulario lucumí. Estamos pues ante un completo y sutil vocabulario, clave para la preservación de las lenguas africanas en todo el continente latinoamericano. Un libro muy cuidadoso en el respeto y la indagación de la fonética y sus variantes locales del Yoruba.

Merkmale

ISBN 9781312726352
Seitenanzahl 328
Ausgabe 1 (2023)
Format 16x23 (160x230)
Einband Taschenbuch ohne Klappen
Farbe Schwarz-Weiß
Papiertyp Uncoated offset 90g
Sprache Spanisch

Haben Sie Beschwerden über dieses Buch? Sende eine Email an [email protected]

Sprechen Sie mit dem Autor

Edições Oséètùrá

Oséètùrá é uma editora especializada em práticas religiosas africanas e afro-brasileira com publicações em diversos idiomas.

Verwandte Veröffentlichungen
Vollständige Liste anzeigen
Gedruckt
€ 10,64
Gedruckt
€ 6,22
E-Book
€ 5,22
Gedruckt
€ 10,77
E-Book
€ 5,61
Gedruckt
€ 7,85
E-Book
€ 3,24
Gedruckt
€ 10,98
E-Book
€ 4,23
Gedruckt
€ 6,34
E-Book
€ 5,22
Gedruckt
€ 6,34
E-Book
€ 5,22
Gedruckt
€ 6,22
E-Book
€ 3,64
Gedruckt
€ 9,80
Kommentare

Klicken Sie auf Anmeldung und hinterlassen Sie Ihren Kommentar zum Buch.

0 Kommentare