Simulator Fiktion Poesie Selbsthilfe Kinder- und Jugendliteratur Geistes- und Sozialwissenschaften Sachliteratur Bildung Künste Philosophie Religion Ingenieurwesen und Technologie Verwaltung Informatik Psychologie Biografie Alle Kategorien anzeigen
Ifá é um importante sistema divinatório encontrado em muitas culturas da África Ocidental. No território iorubá, onde Ifá é uma divindade muito importante, este fascinante sistema divinatório foi intimamente identificado com a história, mitologia, religião e medicina popular do povo iorubá. Os iorubás têm Ifá como um repositório das suas crenças e valores morais. O sistema divinatório de Ifá e os extensivos cânticos poéticos a ele associados são usados pelos iorubás para validar importantes aspectos da sua cultura. A divinação de Ifá é, portanto, praticada pelos iorubás durante todos os seus importantes ritos de passagem, tais como cerimônia de dar o nome, casamentos, funerais, e quando dão posse aos reis. Para a sociedade tradicional iorubá, a autoridade de Ifá permeia todos os aspectos da vida porque eles o consideram como a voz das divindades e a sabedoria dos ancestrais. Este trabalho apresenta sessenta e quatro poemas dos dezesseis Odù principais (categorias) do corpo literário de Ifá. O trabalho tem duas partes. A primeira parte é a introdução que cobre a mitologia de Ifá, seus instrumentos de divinação, o treinamento dos sacerdotes, o processo de divinação de Ifá, e uma avalição da posição desta divindade em seu sistema elaborado de divinação entre o povo iorubá. A introdução também trata da significação dos Odù como o mais importante ponto de referência dentro do corpus de Ifá como um todo. A última seção da introdução apresenta uma análise estrutural, estilística e temática da poesia divinatória de Ifá. A segunda parte do trabalho é uma apresentação de material textual. Um total de sessenta e quatro poemas de Ifá é apresentado em sua versão original iorubá e sua tradução para o português. Quatro poemas de cada um dos dezesseis Odù principais são apresentados. Cada poema na versão em português é provido de um título que resume o assunto focalizado. A tradução para o português é também acompanhada de notas adequadas destinadas a elucidar detalhes linguísticos
ISBN | 9798468453568 |
Seitenanzahl | 190 |
Ausgabe | 1 (2022) |
Format | 16x23 (160x230) |
Einband | Taschenbuch ohne Klappen |
Farbe | Schwarz-Weiß |
Papiertyp | Uncoated offset 90g |
Sprache | Portugiesisch |
Haben Sie Beschwerden über dieses Buch? Sende eine Email an [email protected]
Klicken Sie auf Anmeldung und hinterlassen Sie Ihren Kommentar zum Buch.