Simulator Fiktion Poesie Selbsthilfe Kinder- und Jugendliteratur Geistes- und Sozialwissenschaften Sachliteratur Bildung Künste Philosophie Religion Ingenieurwesen und Technologie Verwaltung Informatik Psychologie Biografie Alle Kategorien anzeigen
A presente obra traz, para o(a) leitor(a) de língua portuguesa, a primeira tradução do dramaturgo japonês Osanai Kaoru (1881-1928), um dos nomes mais importantes para o estabelecimento do shingeki, o “teatro novo” japonês. Ainda, é uma das poucas traduções de peças teatrais japonesas presentes no Brasil. Portanto, este livro já nasce dando sua contribuição para que o rico teatro japonês se torne cada vez mais acessível.
Tradução do japonês, ensaio e glossário de José Carvalho Vanzelli e prefácio de Márcia Hitomi Namekata.
ISBN | 9788595831049 |
Seitenanzahl | 114 |
Ausgabe | 1 (2024) |
Format | A5 (148x210) |
Einband | Taschenbuch mit Klappen |
Farbe | Schwarz-Weiß |
Papiertyp | Cream |
Sprache | Portugiesisch |
Haben Sie Beschwerden über dieses Buch? Sende eine Email an [email protected]
Klicken Sie auf Anmeldung und hinterlassen Sie Ihren Kommentar zum Buch.