MESTRES DA POESIA

ANTOLOGIA

Von ERIC PONTY

Buchcode: 926054

Kategorien

Poetry, Anthologien, Poesie, Fremdliteratur

Teilen Sie dieses Buch
Diese Seite wurde 204 Mal seit 09/01/2026 besucht
Gedruckte Version
€ 38,65
Gesamtbetrag:
€ 38,65
* Mehrwertsteuer nicht inbegriffen.
E-Book-Version
€ 5,89
Valor total:
€ 38,65
* Mehrwertsteuer nicht inbegriffen.
Dieses E-Book könnte ebenfalls zum Verkauf stehen in:

Klappentext

O presente trabalho de seleção e tradução de poetas de línguas e nacionalidades diversas, levado a cabo pelo poeta e tradutor Eric Ponty, amplia o horizonte da poesia brasileira e da poesia de língua portuguesa em diversos sentidos. Em primeiro lugar, embora alguns dos poetas traduzidos sejam conhecidos do público, parte destes poemas nunca fora traduzida ao português ou encontra-se há muito fora de circulação.

É o caso de Paul Èluard, Petrarca, Shakespeare, John Keats, Ezra Pound, Soror Juana Inés de la Cruz, George Seferis e Paul Verlaine. Os poemas selecionados por Ponty se somam ao repertório de traduções destes poetas realizadas por Onestaldo de Pennafort, Péricles Eugenio da Silva Ramos, Jamil Almansur Haddad, Guilherme de Almeida, Josely Vianna Baptista, José Paulo Paes, Haroldo de Campos, Augusto de Campos e Dirceu Villa, entre outros poetas-tradutores, antigos e atuais. Desse modo, este trabalho de Ponty contribui não apenas para a formação de um cânone nacional da poesia de língua portuguesa, mas para a formação de um cânone transnacional de poesia em língua portuguesa.

PHD. E POETA RODRIGO PETRÔNIO

Merkmale

Seitenanzahl 596
Ausgabe 1 (2026)
Format A5 (148x210)
Einband Taschenbuch mit Klappen
Farbe Schwarz-Weiß
Papiertyp Cream
Sprache Portugiesisch

Haben Sie Beschwerden über dieses Buch? Sende eine Email an [email protected]

ERIC PONTY

ERIC PONTY – POETA E ESCRITOR – Graduado em Normal Superior - Pós Graduado em Letras e Língua Portuguesa -

Publicado Poesia Sempre (Biblioteca Nacional Brasil); Órion – Revista de P. do Mundo de Língua Portuguesa Colaborador da Revista Digital - Athhena - (Portugal)

À tradução do Cemitério Marinho de Paul Valéry dentre outras traduções com Flores do Mal - Charles Baudelaire (IPE DAS LETRAS) com avaliação 5 estrelas no Amazon.

Publicado pelas editoras - O Menino retirante vai ao circo de Brodowski (Musa Editora) A Baleia Azul (Cortez Editora). - 50 Poemas Escolhidos pelo Autor (Galo Branco).

Mais publicações desse autor
Vollständige Liste anzeigen
Gedruckt
€ 18,33
E-Book
€ 5,37
Gedruckt
€ 12,83
E-Book
€ 5,71
Gedruckt
€ 13,45
E-Book
€ 5,71
Gedruckt
€ 11,74
E-Book
€ 5,37
Gedruckt
€ 14,63
E-Book
€ 5,89
Gedruckt
€ 15,00
E-Book
€ 5,37
Gedruckt
€ 14,89
E-Book
€ 5,03
Gedruckt
€ 15,22
E-Book
€ 5,89
Gedruckt
€ 26,89
E-Book
€ 6,75
Gedruckt
€ 13,29
E-Book
€ 5,03
Verwandte Veröffentlichungen
Vollständige Liste anzeigen
Gedruckt
€ 9,02
Gedruckt
€ 10,93
E-Book
€ 4,47
Gedruckt
€ 10,18
E-Book
€ 4,17
Gedruckt
€ 9,39
E-Book
€ 4,17
Gedruckt
€ 11,66
Gedruckt
€ 15,55
Kommentare

Klicken Sie auf Anmeldung und hinterlassen Sie Ihren Kommentar zum Buch.

0 Kommentare