Sua Majestade, o Intérprete

O Fascinante Mundo da Tradução Simultânea

Von Ewandro Magalhães

Buchcode: 582125

Kategorien

Übersetzung und Dolmetschen, Linguistik, Kommunikation, Sachliteratur, Künstlerische Sprache und Disziplinen, Bildung

Teilen Sie dieses Buch
Diese Seite wurde 1341 Mal seit 16/08/2023 besucht
Gedruckte Version
€ 13,84
Gesamtbetrag:
€ 13,84
* Mehrwertsteuer nicht inbegriffen.
E-Book-Version
€ 5,22
Lesen auf Pensática
Valor total:
€ 13,84
* Mehrwertsteuer nicht inbegriffen.
Dieses E-Book könnte ebenfalls zum Verkauf stehen in:

Klappentext

Este é um livro de AVENTURA, porque descreve as emoções de um intérprete no enfrentamento de desafios. De ORIENTAÇÃO PROFISSIONAL porque dá conselhos precisos aos novos intérpretes sobre como vencer o medo. É um livro de TÉCNICA, que passa boas dicas para enfrentar a nova profissão. De HUMOR, porque rara página não tem uma lembrança, um conto, uma metáfora divertida. É um livro de HISTÓRIA, porque nele se aprende que um ofício tão nobre e sofisticado nasceu durante o julgamento das maldades dos nazistas, na tradução dos depoimentos deles em Nuremberg. É um livro de FILOSOFIA, sobre os limites da compreensão humana por meio da palavra e sobre a impossibilidade da plena compreensão entre dois idiomas. Finalmente, e mais importante, é um belo livro do ponto de vista literário, extremamente agradável de ler pelo desenrolar solto aliado às sucessivas lembranças, ilações, comparações. Ewandro Magalhães, escolheu a própria profissão como um tema e tratou-a com estilo, brincando, enlaçando as ideias em um bordado cheio de lembranças. Sem medo de errar: você vai gostar de ler.

Merkmale

ISBN 978-65-266-0563-9
Seitenanzahl 230
Ausgabe 3 (2020)
Format Pocket (105x148)
Einband Taschenbuch ohne Klappen
Farbe Schwarz-Weiß
Papiertyp Cream
Sprache Portugiesisch

Haben Sie Beschwerden über dieses Buch? Sende eine Email an [email protected]

Ewandro Magalhães

Ele já foi a voz do Dalai Lama e de líderes mundiais como Obama, George W. Bush, FHC, Lula, Dilma e dezenas de outros chefes de Estado. Participou das grandes cúpulas internacionais em quatro continentes e chegou à chefia da interpretação de uma agência das Nações Unidas em Genebra. É autor de Sua Majestade, o Intérprete – O Fascinante Mundo da Tradução Simultânea, obra de referência na bibliografia sobre o ofício da interpretação. Fora do Brasil desde 2007, já morou na Califórnia, em Washington, D.C., em Genebra, antes de se estabelecer em Nova York. É autor de dois vídeos virais para a TED, e traz no currículo também duas apresentações TEDx. Em janeiro de 2017, fundou, com dois outros visionários, a KUDO, uma startup revolucionária que permite a realização de interpretação simultânea a distância. Fala português, inglês, francês e espanhol fluentemente, e tem excelente domínio também dos idiomas alemão e italiano.

Weitere Veröffentlichungen von desse autor
Vollständige Liste anzeigen
Gedruckt
€ 13,93
E-Book
€ 6,80
Kommentare

Klicken Sie auf Anmeldung und hinterlassen Sie Ihren Kommentar zum Buch.

0 Kommentare