Atthaka Vagga: O Livro Budista das Oitavas

Von Rafael Arrais (tradutor)

Buchcode: 709676

Kategorien

Spiritualität, Spirituell, Religion, Philosophie, Körper, Geist und Seele

Teilen Sie dieses Buch
Diese Seite wurde 667 Mal seit 15/08/2024 besucht
Gedruckte Version
€ 8,12
Gesamtbetrag:
€ 8,12
* Mehrwertsteuer nicht inbegriffen.
Valor total:
€ 8,12
* Mehrwertsteuer nicht inbegriffen.
Dieses E-Book könnte ebenfalls zum Verkauf stehen in:

Klappentext

Monges budistas da vertente teravada registraram o "Cânone Páli" algumas centenas de anos após a morte do Buda. Dentre todo o Cânone, o "Atthaka Vagga" (em páli, Capítulo [vagga] das Oitavas [atthaka]) é um dos registros mais antigos que se conhece dos ensinamentos do Buda. Ele é chamado de "Atthaka" (oitavas) por ter sido escrito originalmente em 16 seções de 8 estrofes. Em português, eventualmente ficou conhecido como "O Livro das Oitavas", ou "O Livro Budista das Oitavas".

O conteúdo do "Atthaka" muitas vezes se contrapõe ao que se encontra em outros volumes da literatura canônica budista. A sua extrema antiguidade é atestada, além de outras provas, pelo fato dele ser mencionado em outras partes do Cânone. As incongruências e as contradições verificadas entre os diversos ensinamentos budistas, quando se comparam outros textos em páli com o "Atthaka", só podem ser explicadas admitindo-se que os demais registros tenham sido escritos em época consideravelmente posterior a este.

Segundo Thanissaro Bhikkhu, monge budista e um dos principais tradutores do Atthaka para a língua inglesa, os versos do "Atthaka" tratam do tema do não apego. Nele, todos os quatro tipos de apego são tratados: o apego aos prazeres dos sentidos, o apego às ideias, o apego aos preceitos e rituais e o apego às teorias acerca de um eu. Os versos descrevem o que constitui a natureza do apego em cada caso em particular, as desvantagens do apego, as vantagens em abandonar o apego e os sutis paradoxos com respeito ao que significa o não apego.

---

Nesta tradução da versão inglesa clássica do "Sacred Books of the East" (dentre outras fontes), Rafael Arrais se vale da sua experiência com as traduções de outros textos sagrados (como o "Dhammapada", o "Bhagavad Gita" e o "Tao Te Ching" de Lao Tse) para nos trazer uma versão moderna, profunda e acessível da antiga sabedoria do Buda.

---

Saiba mais em raph.com.br

Merkmale

ISBN 9786501119595
Seitenanzahl 92
Ausgabe 1 (2024)
Format A5 (148x210)
Einband Taschenbuch mit Klappen
Farbe Schwarz-Weiß
Papiertyp Uncoated offset 90g
Sprache Portugiesisch

Haben Sie Beschwerden über dieses Buch? Sende eine Email an [email protected]

Sprechen Sie mit dem Autor

Rafael Arrais (tradutor)

Para quem não me conhece, sou alguém que sempre se interessou pelos ditos "mistérios da vida". "Quem sou, para onde vou, aqui o que faço?" Aos olhos de muitos essas perguntas parecem fúteis e exotéricas, talvez mesmo superficiais. Mas, se formos realmente a fundo dentro delas, e portanto também dentro de nós mesmos, acredito que iremos nos deparar com aquilo que mais nos fascina e ao mesmo tempo apavora: conhecer a si mesmo.

Nascido em 1977 no Rio de Janeiro, Rafael Arrais é formado em Gravura (Belas Artes), pela UFRJ. Hoje ganha a vida como escritor, tradutor e editor.

Veja também o seu site pessoal: www.raph.com.br

Edições Textos para Reflexão: raph.com.br/tpr

Coluna no Projeto Mayhem: https://projetomayhem.com.br/?s=%22rafael+arrais%22

Blog: textosparareflexao.blogspot.com

Site pessoal: raph.com.br

Livros no Wattpad: wattpad.com/list/26832016-my-books

Página do autor na Amazon: www.amazon.com.br/stores/Rafael-Arrais/author/B00BEPAUCS

Kommentare

Klicken Sie auf Anmeldung und hinterlassen Sie Ihren Kommentar zum Buch.

0 Kommentare