
Khwaja Shamsuddin Mohammad Hafiz Shirazi, conhecido como Hafiz, é um dos mais célebres poetas persas, cujos poemas capturaram os corações e as mentes de inúmeras pessoas ao longo dos séculos. Sua coleção de poemas acerca do amor rivaliza tão somente com Jalal ud-Din Rumi em termos de popularidade e influência.
Apesar de ter vivido no já distante séc. XIV, muitos dos seus poemas são até hoje usados como provérbios e ditados. Já o seu senso travesso de ironia atraiu muitos poetas e compositores ocidentais ao longo dos séculos – incluindo Goethe, Brahms e Wagner.
Após ter me aventurado a traduzir os poemas de Rumi e Omar Khayyam, assim como a prosa da Inayat Khan, era inevitável chegar a outro grande expoente da poesia sufi. Para tal tarefa descomunal usei como base algumas das melhores traduções de Hafiz para a língua inglesa, incluindo as versões de Wilberforce Clarke, Paul Smith, Arthur Arberry, Gertrude Bell, John Payne, Mehdi Nakosteen e Daniel Ladinsky.
São pelo menos 60 poemas místicos à espera de serem desvelados e degustados. Boa jornada!
Rafael Arrais
---
Saiba mais em raph.com.br
ISBN | 9786501386126 |
Seitenanzahl | 102 |
Ausgabe | 1 (2025) |
Format | A5 (148x210) |
Einband | Taschenbuch mit Klappen |
Farbe | Schwarz-Weiß |
Papiertyp | Uncoated offset 90g |
Sprache | Portugiesisch |
Haben Sie Beschwerden über dieses Buch? Sende eine Email an [email protected]
Klicken Sie auf Anmeldung und hinterlassen Sie Ihren Kommentar zum Buch.