Simulator Fiktion Poesie Selbsthilfe Kinder- und Jugendliteratur Geistes- und Sozialwissenschaften Sachliteratur Bildung Künste Philosophie Religion Ingenieurwesen und Technologie Verwaltung Informatik Psychologie Biografie Alle Kategorien anzeigen
133º livro do autor de “Quando sua ausência era tudo que havia” (contos e crônicas), e outros 131 livros de Poesia, entre eles “Os oceanos entre nós”, “Aquela noite do adeus”, “Apenas um contador de histórias”, “Ciranda poética”,“Artífice de versos”, “Essa sombra em teu olhar”, “O tempo, esse carrasco”, “Os olhos mágicos da Poesia”, “Versos que jamais esqueci”, “Lágrimas proscritas”, “Uma hora antes do fim”, “Per...versos ao anoitecer”, “Estilhaços de poemas”, “Todas as estações da alma”, “Lembranças de um futuro distante”, “Ao doce som de um bolero”, “Náufragos na noite sem fim”, “A fonte do lirismo”, “Memórias de nunca”, “Um grito preso na alma”, “Nos olhos de um poema”, “Em alguma outra Galáxia”, “As lágrimas que não secaram”, “Viagem ao fundo do olhar”, “A questão que não sei formular”, “As luas que no céu flutuam”, “O doce uivo dos ventos”, “O destino não manda mensagem”, “Um adeus com hora marcada”, “Um sonhos do qual eu não quis acordar”, "O pedaço de mim que roubaram", “Perdido nas dobras do tempo”, “Micro Uni-versos” (250 poemas curtos), “Um torniquete chamado saudade” (2 volumes com 200 poemas em cada), “Retratos do desencontro” (150 poemas), “Todos aqueles versos de amor” (400 poemas), “A caixa de tintas de Deus”, “O labirinto no fim do poema” (400 poemas), “Sob o olhar de um poeta” (2 volumes com 250 poemas em cada), “O lado negro da Poesia” (150 poemas sombrios), “Essa ausência que me devora” (150 poemas), “Velas soltas aos ventos solares” (200 poemas), e as séries “Erotique” (11 volumes) e “Olympus” (15 volumes com 300 poemas cada).
Alguns trechos:
“Essa indecifrável solidão
Que me espiona através dos espelhos,
Já respirando através de aparelhos,
Ouve essa minha entrecortada respiração,”
“Como é possível definir essa explosão,
Que ameaça o meu corpo de repente consumir,
Como pudeste inspirar essa inexplicável paixão,
Que derrubou o muro que custei tanto a construir?”
“Foi por uma noite apenas
Que compartilhamos uma cama,
E, sem usar nenhum fósforo, a incendiamos,
Com tantas eróticas cenas,
E a saudade de meus olhos derrama,
Daquela única noite em que nos amamos...”
“Pensei em dar o meu amor a você,
Mas o final desse filme eu já conhecia,
E certamente não haveria finais felizes,
Somente um copo cheio de desilusões...”
“Mas seu sorriso tem marca registrada,
E por suas curvas meu olhar envereda,
E esse seu olhar tórrido a você me convida,
Com tanta ânsia, que quase me incomoda,
Mas meu grande sonho é vê-la toda desnuda!”
"O sangue que fluía pelas artérias,
Cansou-se das minhas frágeis pilhérias
Evaporou-se, sem deixar vestígios,
Veias secaram, de tantos litígios..."
"E finalmente eu descubro que não há ameaça,
Pois fui eu mesmo que enfeiticei tua cabeça,
E aqueles soluços que soltas, em meus braços submissa,
Vêm da mesma fonte que meu coração alvoroça,
Pois é por causa do amor que a tua alma soluça..."
"O único remédio
Que aplico quase todo dia,
Para curar-me do tédio,
É embriagar-me de Poesia..."
"Naquela linda noite encantada,
Entre nós o amor fez a sua morada,
Naquele lugar pleno de magia,
Quando de repente a Poesia,
Sob a luz de um imenso luar,
Veio comigo para sempre morar..."
"Sim, nós dois somos doidos varridos,
Pois deixamos um doce amor
Embriagar os nossos sentidos,
Nesse mundo desesperador..."
"Meus pés criaram tristes raízes
De tanto esperarem em vão
Por todo o amor
Que você nunca me deu..."
"A vida é uma ópera bufa,
Que se diverte em nos ver sofrer,
De amor nosso peito estufa,
Antes da dor chegar para valer!"
"Enterrei a tristeza no fundo do meu quintal,
Sem nenhuma lápide ou coisa parecida,
Nem publiquei um anúncio no jornal,
Para saber se alguém encontrou minha alegria perdida!"
"Depois que você se foi, tudo o que restou
Foi essa saudade irresistível,
Um vazio avassalador,
Uma dor que às vezes sobe como um foguete,
E que em tudo ao meu redor ficou,
E em meu coração, antes insensível,
Abriu-se um buraco assustador,"
"Nas horas mortas
Em ti às vezes eu penso,
Cerro todas as portas
E mergulho num vazio imenso,
Num abismo com profundidade ignorada,
Onde minha mente saudosa passeia,
A relembrar nossa linda jornada,
Nas memórias que às vezes o tempo falseia,"
"Tudo tem finitude um dia,
Quando o seu ciclo termina,
Seja prematura ou tardia,
Há o tempo da construção e o da ruína..."
"Agora que o dia desponta,
Por que você não me conta
Algumas memórias de nunca,
Vividas naquela espelunca
Da qual ontem a resgatei?"
"Foi naquela noite estranha
Que eu esqueci a tua senha,
E então tu perdeste a linha,
Dizendo-me uma frase medonha,
Da qual só a noite foi testemunha..."
"Adeus e até nunca,
Nunca mais me procure,
Procure me esquecer,
Esquecer de tudo,
Tudo o que tivemos,
Tivemos todo o tempo do mundo,
Mundo que nos reuniu,
Reuniu e depois separou,"
"Essa casa abandonada,
Na qual me deixaste sozinho,
Certamente está mal-assombrada,
Piso toda hora em algum espinho,
Que atravessa meu pé por inteiro,
Aumentando as minhas chagas,
E, quando acontece, sinto teu cheiro!"
"Quando partir,
Deixarei um legado,
Talvez desprezível
Para quem se preocupar
Somente com bens materiais,
E não com remédios para a alma,
Sob a forma de milhares de poemas,
Cuidadosamente catalogados e classificados!"
"Foi numa noite estranha
Que o meu mundo desabou,
E a desilusão foi tamanha,
Que meu navio naufragou
E então foi a pique,
Com o casco todo rasgado,
E não há nenhum livro que explique
Como remendar um coração rasgado!"
"Sonho às vezes que estou no Olimpo,
Onde és uma deusa e eu um simples mortal,
Da podridão desse mundo insano enfim limpo,
E estás toda nua, exceto por um fio dental!"
"Navegava em mares remotos,
Ao som pungente da lua cheia,
Espalhadas na cabine, as tuas fotos,
Na saudade que me permeia,
Na solidão da paisagem do oceano,
Na imensidão que não me completa,
A pensar em nosso amor tão profano,"
"Our runaway car advanced the light,
In this story that lost its way,
Here condensed in a lapse of time,
A sadness that cries in the night,
About this love that suddenly turned away,
A broken poem without a final rhyme..."
ISBN | 9798860605893 |
Seitenanzahl | 82 |
Ausgabe | 1 (2023) |
Format | A5 (148x210) |
Einband | Taschenbuch mit Klappen |
Farbe | Schwarz-Weiß |
Papiertyp | Coated Silk 90g |
Sprache | Portugiesisch |
Haben Sie Beschwerden über dieses Buch? Sende eine Email an [email protected]
Klicken Sie auf Anmeldung und hinterlassen Sie Ihren Kommentar zum Buch.